注册 登录 进入教材巡展 进入在线书城
#

出版时间:2014-04-01

出版社:北京理工大学出版社

以下为《初级现场口译实训教程》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 北京理工大学出版社
  • 9787564087166
  • 1
  • 138683
  • 2014-04-01
  • H315.9
作者简介
左伟,男,土家族,中共党员,重庆秀山人,英语副教授,英语语言文学硕士,西昌学院学术带头人后备人选,主要从事应用语言学和大学英语教学和研究。主持省级课题两项、校级课题一项,主编专著两部、副主编专著一部、参编教材一部,公开发表学术论文20余篇,分别获“凉山州第八、十一、十二次哲学社会科学优秀科研成果奖”、“西昌学院2009年度优秀教学成果三等奖”、“西昌学院2008—2009年度哲学社会科学优秀科研论文三等奖”、“西昌学院2008—2009年度优秀科研专著三等奖”、“西昌学院2006—2007年度优秀科研专著三等奖”等各种奖项。
查看全部
内容简介
《初级现场口译实训教程》为凉山州西昌学院外国语学院高年级学生英语口译课程实训教材。目的在于适应少数民族地区英语专业大学生不断提高的英语水平,适应语言学习和教学规律。本教材在于培养学生良好的语感,准确的速记能力,语言的转化技巧和初级的语言转化能力;帮助学生适应,通过全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translator and Interpreters) 中的初级口译资格证书(Primary Certificate of English Interpretation) 考试,为培养高级的口译人才打下坚实基础。本书可以作为高等学校相关专业的教材使用。
目录
第1单元 口译基础知识
 1.1 口译与笔译
  1.1.1 工作方式不同
  1.1.2 工作环境不同
 1.2 口译的分类
  1.2.1 交替口译
  1.2.2 同声传译
  1.2.3 耳语传译
  1.2.4 视阅传译
 1.3 口译的过程和主要环节
  1.3.1 听清
  1.3.2 理解
  1.3.3 记忆
  1.3.4 表达
 1.4 无笔记口译
  1.4.1 信息的接收与分析
  1.4.2 信息的视觉化和形象化
  1.4.3 单一意义词汇的处理
  1.4.4 数字反应
  1.4.5 逻辑推理记忆与信息记忆
  1.4.6 术语和主题知识准备
 1.5 笔记技术
  1.5.1 数字记录
  1.5.2 笔记“六要”“六不要”
  1.5.3 习语的口译
 1.6 译员的基本素质要求
第2单元 口译基本技巧
 2.1 词汇技巧
  2.1.1 重复
  2.1.2 添加/省略文字
  2.1.3 汉英对应词的处理
  2.1.4 简化词尾变化
  2.1.5 汉语动词的处理
  2.1.6 汉语代词转为英语实词
 2.2 语法技巧
  2.2.1 句子关联
  2.2.2 句子衔接
  2.2.3 句子成分
  2.2.4 句子结构
  2.2.5 句子时态
 2.3 语义技巧
  2.3.1 四个“避免”
  2.3.2 虚义词的具体化处理
  2.3.3 注意逻辑严密
  2.3.4 推理性的省略
  2.3.5 口译内容选择
 2.4 口译备考
  2.4.1 自主训练须知
  2.4.2 漏译和错译的主要原因
  2.4.3 口泽考试流程
  2.4.4 口译考试注意事项
第3单元 开闭幕词
 3.1 课文口泽
  Text A
  (一)词汇预习
  (二)课文
  (三)知识要点
  Text B
  (一)词汇预习
  (二)课文
  (三)知识要点
 3.2 词句扩展
 3.3 模拟实训
  实训1
  实训2
  实训3
  实训4
 参考译文
第4单元礼仪祝词
 4.1 课文口译
第5单 元学校教育
第6单 元外事接待
第7单 元参观访问
第8单 元旅游观光
第9单元 民族文化
第10单元 节日庆典
第11单元 娱乐活动
第12单元 商务活动
附录A 常见职务、职位、职称
附录B 常用口译速记符号
参考文献