注册 登录 进入教材巡展 进入在线书城
#

出版时间:2022-09

出版社:清华大学出版社

以下为《英语语言学与翻译技巧》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
试读
  • 清华大学出版社
  • 9787302593805
  • 1-1
  • 453351
  • 41248815-7
  • 平装
  • 16开
  • 2022-09
  • 264
  • 176
  • 英语
  • 本科
作者简介
赵岩,中共党员,吉林师范大学外国语学院副教授。2007年毕业于吉林师范大学外国语学院,获文学硕士学位,2012年考入吉林大学文学院,攻读博士学位。主要从事大学英语教学及管理工作。曾到澳大利亚、美国等短期访学进修。近年来,发表核心级以上文章多篇,主持并参与各类科研、教研项目十余项。
查看全部
内容简介
语言是文化的重要组成部分,又是文化的重要载体。本书注重理论探讨,用深入浅出的语言,对英语语言的特殊文化内涵进行了明确、清晰的表述,既有对语言与文化之间关系的宏观分析,又有从交际习惯等不同侧面对英语文化内涵的具体介绍,旨在帮助翻译从业者和英语学习者提高跨语言、跨文化交际能力,有效服务于翻译工作实践。
《英语语言学与翻译技巧》取材广泛,多为作者近十年来在英语教学过程中搜集、整理的资料,并参考、引述了众多专家、学者的研究成果,对高校英语专业学生,从事英语教学的教师,以及语言研究者、翻译工作者和外事工作者,均有一定的参考价值.
目录
目 录

第一章 英语语言学与翻译概述
第一节 英语语言学与翻译
一、语言学
二、英语翻译
第二节 语言学研究对翻译的影响
一、结构语言学对翻译的影响
二、语用学对翻译的影响
三、认知语言学对翻译的影响

第二章 英语词汇学与翻译
第一节 英语词汇概述
一、英语词汇的构成
二、英语词汇的来源
第二节 英汉词类及词性对比与翻译
一、冠词对比与翻译
二、量词对比与翻译
三、助词、叹词对比与翻译
四、词性转类与翻译
第三节 英语词形变化与翻译
一、英语词形变化概述
二、单复数对比与翻译
三、时态对比与翻译
四、英汉语气对比与翻译

第三章 英语语义学与翻译
第一节 英语语义概述
一、语义场理论
二、语义关系
三、语义异常
第二节 英汉语义对比分析与翻译
一、英汉语义对比现象
二、英汉词汇语义对比与翻译
第三节 词义的选择、引申和褒贬
一、词义的选择和引申
二、词义的褒贬

第四章 英语句法学与翻译
第一节 英语句法学概述
一、句法关系
二、句法功能
三、短语、分句和句子
第二节 英汉句法对比与翻译
一、主语的对比与翻译
二、谓语的对比与翻译
三、句型对比与翻译
四、修饰语的对比与翻译
第三节 英汉句式的互译
一、特殊主语句翻译
二、从句翻译

第五章 英语语用学与翻译
第一节 英语语用学概述
一、语境
二、指示语
三、语用模糊
第二节 英汉语境因素与翻译
一、语言语境因素与翻译
二、情境语境因素与翻译
三、文化语境因素与翻译
第三节 英汉语用模糊与翻译
一、不同类型语用模糊的翻译
二、模糊限制语及其翻译
三、语用模糊翻译的策略

第六章 英语语篇学与翻译
第一节 语篇概述
一、衔接
二、连贯
三、句际关系
四、语篇结构
第二节 语篇的翻译
一、语篇翻译过程中应该注意的问题
二、文本类型与翻译

参考文献